"신경쓰지마"는 영어로 어떻게 표현할까?
오늘은 영어로 "신경쓰지마"라는 표현을 알아볼께요. 먼저 우리말도 "신경쓰지마"라는 표현이 상황이나 어조에 따라
"남 일에 상관하지마"라는 늬앙스로 쓸 때도 있고 공손하게 "신경쓰지 않으셔도 됩니다"라고 쓰기도 하죠? 여기서는 공손하게 들리는 표현으로 알아보겠습니다.
Don't worry about it.
첫번째 표현은
Don't worry about it. 입니다.
"걱정하지마"라는 문장이지만 "신경쓰지마"라는 뜻으로도 사용합니다. 뒤에 다른 문장들을 같이 사용하면 좀 더 정확하고 공손하게 들리겠죠?
예문을 볼까요?
Don't worry about it. Let me take care of this. (신경쓰지마세요. 이건 제가 처리할께요.)
Don't worry about it. I can handle it.
(신경쓰지마세요. 제가 알아서 할 수 있습니다.)
I got this. You don't have to worry about it.
(제가 맡아서 하고있어요. 신경 쓰지 않으셔도 됩니다.)
Never mind.
두번째 표현은 Never mind. 입니다.
이 표현은 "별거아니니 신경쓰지마"또는 "아니다. 그냥 신경쓰지마"정도의 표현으로 사용합니다.
이 표현은 상대방에게 무언가 부탁을 했다가 다시 부탁을 취소하며 "아니야 신경쓰지마"라고 대꾸할 때나, 또는 뭔가 이야기했는데 상대방이 듣지 못 하고, "뭐? 뭐라고?" 하고 물을 때 별거아니니 그냥 말하지 않고 넘어가고 싶은 상황에서 자주 쓰는 표현입니다.
예문을 볼까요?
A: Do you know any good recipes for a quick dinner? (간단한 저녁식사 레시피 아니?)
B: Absolutely! What type of cuisine are you interested in? (물론이지!어떤 종류의 요리를 생각하는데?)
A: Never mind. I'm so tired. 'll just order takeout tonight. (신경쓰지마. 너무 피곤해서 그냥 오늘은 시켜먹어야겠어.)
A: Can you recommend a good book?
(책 한권 추천해줄수 있니?)
B: Sure, what genre are you interested in?
(당연하지. 어떤장르?)
A: Never mind. I'll check reviews online.
(신경쓰지마. 내가 온라인에서 리뷰를 찾아볼께.)
A: What's the weather forecast for tomorrow? (내일 일기예보가 어때?)
B: I can check that for you. (내가 확인해 줄수 있어)
A: Never mind. I'll use a weather app.
(그냥 신경쓰지마. 내가 날씨앱으로 볼께.)
✔️Don't worry about it. 과 ✔️Never mind. 이 두 가지 표현에 살짝 차이가 있죠? 상황에 맞게 다양하게 사용해보세요.
Don't mind me.
마지막 표현은 Don't mind me. 입니다.
예를 들어, 회사 회의 중에 회의에 참여하지 않은 직원이잠깐 회의실에 들어와서 필요한 물건을 가져가는 상황에서 (물건만 가지고 나갈 것이니) "저는 신경쓰지 마세요"라고 말할 때 쓰는 표현입니다.


'영어는힘' 카테고리의 다른 글
The Postscript Murders 원서 리뷰 추천? 포스트스크립트 머더 "살인 플롯 짜는 노파" 📚📖 (5) | 2024.09.14 |
---|---|
Pachinko 파친코 완독 20240303 (0) | 2024.03.04 |
"멘붕" "슬럼프가 왔어"영어로 표현하는 여러 가지 방법 (1) | 2023.11.23 |
"세상에 공짜는 없어!" 영어로 표현하기 (1) | 2023.10.11 |
"일부러"는 영어로 어떻게 말해야 할까? 자주 쓰는 영어 표현; on purpose/ I didn't mean to/ I didn't intend to (2) | 2023.10.09 |